Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Vous lisez... |
uniquement le français ! |
|
4% |
[ 1 ] |
le français et l'anglais difficilement |
|
13% |
[ 3 ] |
le français et l'anglais facilement |
|
81% |
[ 18 ] |
|
Total des votes : 22 |
|
Auteur |
Message |
Clarn Loremaster
Inscrit le: 21 Mai 2004 Messages: 962 Localisation: Ambilly
|
Posté le: Sam Juil 10, 2004 2:53 pm Sujet du message: Langage des livres... |
|
|
Hop encore un petit sondage
Vous lisez tous l'anglais sans problème ou certains n'utilisent que les livres en Français car anglophobes ?
Question subsidiaire : Avez vous tous ce que vous désirez en langue Française ? Seriez vous intéressez pour en trouver ? Je ne parle pas ici des livre encore non traduits mais dans ceux qui ont été publiés. Merci aux participants ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Ratafia Baron
Inscrit le: 24 Mai 2004 Messages: 450 Localisation: Ailleurs... loin...
|
Posté le: Sam Juil 10, 2004 5:27 pm Sujet du message: |
|
|
Je préfère bien évidemment les livres en français car parfois certaines expressions anglaise ont une signification qui peut m'échapper un peu dès que ça tourne au subtil... Mais avoir les livres anglais ne me dérange pas plus que cela...
Ah, si toute la collection était traduite, je pense quand même que je l'achêterai... Faut pas déconner non plus _________________ Forum Hârnique
|
|
Revenir en haut |
|
|
Khaleph Baron
Inscrit le: 08 Juil 2004 Messages: 410 Localisation: Québec
|
Posté le: Sam Juil 10, 2004 9:15 pm Sujet du message: Re: Langage des livres... |
|
|
Clarn a écrit: | Hop encore un petit sondage
Vous lisez tous l'anglais sans problème ou certains n'utilisent que les livres en Français car anglophobes ?
Question subsidiaire : Avez vous tous ce que vous désirez en langue Française ? Seriez vous intéressez pour en trouver ? Je ne parle pas ici des livre encore non traduits mais dans ceux qui ont été publiés. Merci aux participants ! |
J'ai seulement la boite de base de RM2 en francais + la boite de base de JRTM. Le reste est en anglais et ca ne me pose aucun problèmes.
Bien entendu, mon projet d'intégration des règles se fait en francais et donc, je vais pas mal de traduction...
Je n'ai pas vraiment d'intérêt pour les livres en francais, j'ai investi pour avoir les livres en anglais et donc, je ne veut pas doubler les coût de mon loisir. Mais c'est certain que ca aurait été plus plaisant d'avoir, dès le départ, tous les livres en francais. _________________ Richard Labrecque, aka Khaleph
MJ de RM2 et SM2 |
|
Revenir en haut |
|
|
Poy Chevalier
Inscrit le: 21 Mai 2004 Messages: 82 Localisation: Eidolon
|
Posté le: Mer Juil 21, 2004 2:54 pm Sujet du message: |
|
|
Français et Anglais, "facilement"
bien obligé, en fait. La très grande majorité des ressources sur Shadow world sont en anglais.
Par contre, j'ai parfois le sentiment de rater des trucs, niveau background (oups, pardon, settings). Je n'ai pas le courage de lire les suppléments avec un dico à coté.
j'ai aussi des problèmes ammusant de confusions sur les noms des compétances, entre mes joueurs qui ont des fiches en français, et ceux qui les ont en anglais |
|
Revenir en haut |
|
|
Erias Recrue
Inscrit le: 04 Juil 2004 Messages: 23
|
Posté le: Mer Juil 21, 2004 3:29 pm Sujet du message: |
|
|
Je préfère n'avoir qu'une seule version, la VO. J'eu quelques bouquins RM2 qui datent de pas mal d'années mais j'ai leur contrepartie en VO. En fait je n'utilise jamais la version française (idem pour les jeux White Wolf d'ailleurs). |
|
Revenir en haut |
|
|
Valbise Ecuyer
Inscrit le: 10 Juil 2004 Messages: 31
|
Posté le: Mer Juil 21, 2004 8:33 pm Sujet du message: |
|
|
A part pour RM2, j'ai tous les bouquins RM(2/SS) en anglais ; D'une ça m'a permis de me perfectionner en anglais (avec les comics aussi j'étais une vraie bi#e avant !) et de deux ça permettait à mes joueurs d'éviter de passer leur temps à fouiner dans les bouquins *lol* |
|
Revenir en haut |
|
|
Clarn Loremaster
Inscrit le: 21 Mai 2004 Messages: 962 Localisation: Ambilly
|
Posté le: Mer Juil 21, 2004 10:10 pm Sujet du message: |
|
|
Poy a écrit: | (oups, pardon, settings). |
Dis donc toi t'arrête de te moquer de moi
Et puis d'abord vas faire un tour ici et regarde sous quelle catégorie est rangée...hmm Shadow World disons http://www.ironcrown.com/forums/default.asp
Plus sérieusement je crois que :
Setting : univers d'une manière générale, exemple : SW ou Middle earth
Background : histoire, description
On pourrait presque dire le background de ce setting est top non ? |
|
Revenir en haut |
|
|
Gotha Seigneur
Inscrit le: 24 Juil 2004 Messages: 245
|
Posté le: Ven Juil 30, 2004 1:27 am Sujet du message: |
|
|
J'ai en fait surtout l'habitude d'acheter mes livres en anglais... Outre le fait que les volumes sortent en VO quelques semaines, mois ou années en avance sur leur version VF, ils se voient parfois proposés à un prix inférieur, parce que profitant d'un emballage moins travaillé. Enfin, je saute souvent sur les ouvrages m'intéressant dès leur sortie, de peur de les voir disparaître à jamais si j'attends trop : on n'est jamais certain de voir un livre passer à la moulinette de la traduction. |
|
Revenir en haut |
|
|
Alten Loremaster
Inscrit le: 21 Mai 2004 Messages: 79 Localisation: Yvelines
|
Posté le: Mar Aoû 10, 2004 6:41 pm Sujet du message: |
|
|
Anglais et français fastoche... mais bon, je suis prof d'anglais, alors:
1) Ca ne m'embette pas plus que ça
2) Ca fait que les gens veulent apprendre l'anglais et je fais mon beurre avec ça
Remarquez:
3) Quand les gens veulent des traducs en français, on fait appel à moi (lune partie des traducs Hexagonal) et c'est encore des sous pour moi _________________ As you wish... |
|
Revenir en haut |
|
|
Herr Zed Chevalier
Inscrit le: 13 Aoû 2004 Messages: 60 Localisation: Lyon
|
Posté le: Ven Aoû 13, 2004 9:51 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour à tous, je me présente : je suis un lyonnais de 29 ans, je pratique le JDR depuis 17 ans et Rolemaster depuis 10 ans.
Je masterise dans l'univers impitoyâaaable du Shadow World, indifféremment sur RMFRP ou RM2. Je joue également dans l'univers de Paorn.
Donc, j'achète beaucoup de VO...Vu que je parle et écris plutôt bien l'anglais, cela ne me pose pas de souci (par contre, mes joueurs sont anglophobes ) Faudra d'ailleurs qu'on m'explique pourquoi le seul livre SW traduit en français était...un scénar .
Par contre, je recherche quelques suppléments RM2 en français, donc oui, je serais intéressé !
Une question pour Alten : Tu as traduit des trucs pour Hexagonal ? Tu saurais si quelqu'un aurait lancé l'idée d'une traduction de RMFRP, par hasard ? Et, si oui, si ce quelqu'un aurait besoin de bras ? _________________ "Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort"
Conan le bar...enfin, je voulais dire Friedrich Nietzsche. |
|
Revenir en haut |
|
|
Clarn Loremaster
Inscrit le: 21 Mai 2004 Messages: 962 Localisation: Ambilly
|
Posté le: Ven Aoû 13, 2004 10:58 am Sujet du message: |
|
|
Bienvenue à toi Herr Zed !
Pour les livres RM2 en français, mise à part l'occasion sur ebay il ne reste malheureusement aujourd'hui plus que des moyens illégaux de se les procurer. Tu dois tout de même pouvoir trouver quelques reliques chez des marchand spécialisés, généralement les derniers livres y sont (genre le compagnon 7).
PS : ton avatar est trop grand |
|
Revenir en haut |
|
|
Alten Loremaster
Inscrit le: 21 Mai 2004 Messages: 79 Localisation: Yvelines
|
Posté le: Ven Aoû 13, 2004 1:54 pm Sujet du message: |
|
|
A l'époque de la sortie du RMSS, il avait été question de le traduire, et j'avais été contacté. Mais le projet est tombé à l'eau, et il semble qu'Hexagonal ait abandonné la gamme ICE. Aucun éditeur français ne semble sur les rangs. En revanche, un groupe de joueurs travaille à une traduction: http://www.rolemaster-fr.org/forum/portal.php _________________ As you wish... |
|
Revenir en haut |
|
|
Ulrick Recrue
Inscrit le: 20 Juil 2004 Messages: 23 Localisation: Bruxelles (BE)
|
Posté le: Ven Aoû 13, 2004 2:07 pm Sujet du message: |
|
|
Pour le site Rolemaster-fr actuellement il est un peu dans les choux pour cause de vacances scolaires et changement de FAI (vraiment pas évident de faire quelque chose de correct dans ces périodes ) mais on avait déjà avancé un petit peu sur la traduction de RMSR ... si tu veux plus d'infos n'hésite pas à me contacter par MP.
Résurection prévue du site : début Septembre (bon perso mes vraies vacances commencent ce soir et j'essayerais de retaper un peu le site avant d'aller gouter quelques pils à Prague ). _________________ In Zog we trust ...
www.rolemaster-fr.org |
|
Revenir en haut |
|
|
voriigkye Vicomte
Inscrit le: 01 Aoû 2004 Messages: 504
|
Posté le: Ven Aoû 13, 2004 5:54 pm Sujet du message: |
|
|
Honnêtement, je n'attends rien d'un RM en français. D'abord parce que l'anglais ne me pose pas de pb, au point que, parfois, je rédige mes notes de maîtrise directement en anglais parce que c'est plus facile pour moi. Ensuite parce que j'ai vu ce qu'Hexagonal a fait de sa première tentative (passe encore pour les bouquins de règle, mais choisir Orgillion Horror, c'était vraiment n'importe quoi).
Enfin, parce que je pense qu'il n'y a pas un public francophone suffisant pour RM qui justifie une traduction. Et la dimension économique, dans cette histoire, n'est pas négligeable... |
|
Revenir en haut |
|
|
Khaleph Baron
Inscrit le: 08 Juil 2004 Messages: 410 Localisation: Québec
|
Posté le: Ven Aoû 13, 2004 5:59 pm Sujet du message: |
|
|
voriigkye a écrit: | Honnêtement, je n'attends rien d'un RM en français. D'abord parce que l'anglais ne me pose pas de pb, au point que, parfois, je rédige mes notes de maîtrise directement en anglais parce que c'est plus facile pour moi. Ensuite parce que j'ai vu ce qu'Hexagonal a fait de sa première tentative (passe encore pour les bouquins de règle, mais choisir Orgillion Horror, c'était vraiment n'importe quoi).
Enfin, parce que je pense qu'il n'y a pas un public francophone suffisant pour RM qui justifie une traduction. Et la dimension économique, dans cette histoire, n'est pas négligeable... |
C'est quand même un peu domage, mais tu as raison, le marché de RM n'est probablement pas asser grand pour justifier une traduction.
Pas que ca me dérange beaucoup de jouer avec des livres anglais, mais c'est juste que ca n'aide pas a augmenter le nombre de joueurs et MJ non plus... _________________ Richard Labrecque, aka Khaleph
MJ de RM2 et SM2 |
|
Revenir en haut |
|
|
|